Инсценирование многоязычия в образовательной драме и театрально-педагогической среде в рамках регулярного обучения в школах и в проектном плане. Эмпирический анализ в разговорном и межкультурном гетерогенном контексте с учётом родного языка и немецкого языка в качестве втор

Projektvorstellung

Главной задачей является охватить все возможности и их границы в обиходе с многоязычием в рамках  образовательной драмы и театрально-педагогического обучения в гетерогенных условиях в общеобразовательных школах или в проведении проектов.

Исследоваться будет возможность расширения методики обучения с привлечением полиглотства для способствования лучшего развития языкого сознания, речи и межкультурного воспитания и взаимодействия.

Основным аспектом анализа является воплощение полилингвических сценариев (в том числе и перформативные аспекты, основанные на самопрезентации, ответной реакции собеседника и обеспечении взаимопонимания), перспективы участников такой коммуникации (в частности, самовосприятие языка и культуры, а также восприятия этого со стороны социального окружения).

Отдельные ситуации предпологается записывать на видеокамеру и исследовать диалого-аналитическим путём, для анализирования взаимодействия учеников между собой и с преподавателям. Для выявления индивидуального восприятия участников будут проведиться интервью с комментариями и повторами выбранных конфликтных ситуаций ("Stimulated Recall").

Wie und was wurde untersucht

Цель этого научно-исследовательского проекта заключается в эмпирическом обосновании полилингвистической дидактики в учебной сфере при содействии родных языков учащихся в течение уроков в общеобразовательных школах и проектных занятиях. Предметами исследования в обращении с мультилингвистикой в игровом модусе являются:

a) конкретная реализация дидактики многоязычности в образовательной драме и театрально-педагогическом занятиии и упражнениии, вербальное поведение и взаимодействующие процессы в распределении обязанностей, обеспечении взаимопонимания, перформативных аспектах в самовыражении и откликов. 

b) перспективы участников: сбор сведений о самовосприятии разных языков и культур, а так же восприятие этого процесса со стороны социального окружения, как индикатора для учебных процессов и перемен в восприятии и отношении участников в данных многоязычных и многокультурных условиях.

Ergebnisse

Предполагается, что игровые сценарии и драма-педагогические упражнения, вовлекающие многоязычность ученика, способствуют социальному и в особенности межкультурному процессу обучения в классе. Кроме того предполагается повышение именно перформативных компетенций. Предпологается также выявление возникающих проблем и преград во время конкретной реализации дидактики многоязычности в образовательной драме и её применении.

Was bedeutet das für die Praxis

Исследование предназначено для средней общеобразовательной школы с большим колличеством детей и подростков овладивших немцким языком как вторым родным языком, а также детей и Иммигрантов.  

Предпологается введение дидактики полилингвистических сценариев в регулярных школьных занятиях и проектных работах.

Ввдение в регулярные занятия предназначены для трёх переходных классов детей иммигрантов, существующих по нормативам для гетерогенных составов (прим. 16 учащихся в каждом классе).

Проведение пректных работ предлагается в трёх регулярных классах (прим. 20 учащихся в классе).

Для обоих вариантов предпологается три этапа с последующим интервьюрованием в соответствии со школьными полугодиями.

Интервьюроваются также и шесть соответсвующих классных педагогов.

Занятия драма-педагогического проекта поддерживаются студентами педагогического факультета «Немецкий как второй язык». Кроме того обеспечена поддержка экспертов – театральных педагогов.

Возможность сравнения ситуаций дана следующим образом: выбранные сценарии будут повторятся во всех классах и будут проведены идентично.

Эти упражнения ассимилируют игровую форму и направлены перформативно. В данном случае они соответствуют в целом речевому развитию, инициируют „language awareness“, и таким образом дают возможность исследовать и анализировать многоязычность данной группы.

Задействованные лица будут видеографически документированы. Для реализации исследования подходящий материал с игровыми секвенциями будет анализирован по методу прикладного интервью. Исследованию подлежат  также интерактивная уверенность в взаимопонимании, смена языков, исправляющий и вспомогательный отклик окружения.

Инструментами исследования являются: опросы, интервью с фокусом на  отдельно отобранные комментированные секвенции (Stimulated Recall). Вспомогательным инструментом исследования предполагается использовать анкеты с биографическими данными. Уровень знания языка будет установлен с помощью устного анализа и письменного теста.